Nian gao også niangao (年糕 /nyen-gao/ 'årskake'), er en søt riskake laget av klebrig rismel og sukker med en gunstig betydning. Det er en populær dessert som spises under kinesisk nyttår. Finn ut dens betydning, legender, typer og oppskrift her.
Niangao er 年糕 på kinesisk. Tegnet 年 betyr 'år', og tegnet 糕 betyr 'kake', som deler samme uttale som 高 (/gao/), som betyr 'høy' eller 'høy'.
Så, uttalen av niangao høres ut som 'year high' (年高), som symboliserer en høyere inntekt, en høyere stilling, vekst av barn, og generelt løftet om et bedre år i kinesisk sinn. Derfor anses det som lykke å spise det niangao i løpet av det kinesiske nyttårsperioden. Vite mer om Kinesisk nyttår lykkemat og symbolikk .
Den klissete søte riskaken niangao ble antatt å ha blitt skapt som et utspekulert tilbud til kjøkkenguden, som antas å bo i hvert hus. På slutten av hvert år, sier folklore, lager kjøkkenguden sin årlige rapport til Jade-keiseren. Folk tilbød seg for å hindre ham i å bespotte huset deres niangao , som ville holde munnen hans lukket. Derfor, niangao er forberedt for tilbud før kinesisk nyttår.
Nian Gao har en annen legende om opprinnelsen, som dateres tilbake til rundt 2500 år siden:
Legenden sier at etter Wu Zixus død (伍子胥, 559–484 f.Kr.), en general og politiker i Wu-riket i vår- og høstperioden (771–476 f.Kr.), angrep kongen av Yue, Goujian hovedstaden i Wu, og Wu-hæren og innbyggerne ble fanget i byen og det var ingen mat. Mange mennesker sultet i hjel under beleiringen.
På dette tidspunktet tenkte noen på Wu Zixus hjelpsomme ord: 'Hvis landet er i trøbbel og folket trenger mat, gå og grav tre fot under bymuren og hent mat.' Soldatene gjorde det Wu Zixu instruerte og fant ut at murens fundament var bygget med spesielle murstein laget av klebrig rismel. Denne maten reddet mange mennesker fra sult. Disse klossene var den antatte originalen niangao .
Etter det laget folk niangao hvert år for å minnes Wu Zixu. Som tiden gikk, niangao ble det som nå er kjent som kinesisk nyttårskake.
Riskekene i Nord-Kina er hovedsakelig hvite og gule i fargen og søte på smak. De kan dampes eller stekes. Beijing niangao er laget med jujubes og enten klebrig ris eller gul ris. I Shanxi og Indre Mongolia bruker folk rød bønnepasta eller jujubepasta til fylling. I Hebei legger folk til fyll som jujube (dadler), små røde bønner og grønne bønner.
pictures of red oak leaves
nian gao Shanghai-stil niangao er hvit og laget med ikke-klebrig ris. Den populære tilberedningsmetoden er å røre i skivene niangao , kjent som chao niangao (炒年糕 ‘stekt årskake’). Kaken serveres vanligvis som rett, stekt sammen med løk, storfekjøtt, svinekjøtt, kål o.l.
I Jiangnan (Yangtze-deltaet) regionen, niangao kan være søtt eller salt, kokt ved damping, skive-steking eller til og med stuing i en suppe.
chao nian gao Kantonesisk riskake lages vanligvis med brunt sukker, noe som resulterer i dens mørkegule farge. Den er tøyelig og klissete. Den kan spises som den er eller pannestekt etter å ha blitt skjært i skiver, som er kjent som stekt niangao (Fried Rice Cake) i Sør-Kina.
stekt niangao Fujian/Hokkien nian gao er vanligvis laget med hvitt sukker eller brunt sukker, peanøtter, røde dadler, melonfrø, valnøtter og andre frukter og frø. Den kan pakkes inn i egg eller maisstivelse (maismel) og stekes.
De grunnleggende ingrediensene til niangao er enkle: klebrig rismel (a.k.a. søtt rismel), hvitt eller brunt sukker og vann. Nian gao kan dampes eller bakes. Her er noen enkle instruksjoner for å lage niangao :