Topp 10 kinesiske klassiske melodier, beste kinesisk klassisk musikk

Plommeblomst i tre bevegelser

Plum-Blossom in Three Movements er en fløytesang, komponert av Hengyi(桓衣), som var en kjent militarist og musiker i det østlige Jin-dynastiet (317-420). Nå er det også en versjon av Guqin (古琴, et syvstrengs plukket instrument). Temaet for sangen er å prise plommes grove ånd: blomstre i den strenge vinteren.



Høye fjell og rennende vann

High Mountains and Flowing Waters er en sang fra Guqin (古琴, et syvstrengs plukket instrument), komponert av Boya (伯牙) tidlig i Qin-dynastiet (BC221-BC206). Boya var en dyktig person, og han var ikke bare flink til å spille Guqin, men også en kjent komponist i den perioden. High Mountains and Flowing Waters er en metafor på brystvenn, i tillegg til vakker musikk.



blue flowers names and meanings

Musikk fra Guangling

Guangling er det gamle navnet på Yangzhou. Musikk fra Guangling betyr at denne sangen var veldig populær i Guangling-området i antikken. Denne sangen er den eneste som beskriver krig av Guqin (古琴, et syvstrengs plukket instrument), og den viser opprørsånden til de undertrykte, så sangen inneholder en høy rangering av idelologisk innhold og kunst.



Villgås over Clam Sands

Wild Geese over the Clam Sands er en sang fra Guqin (古琴, et syvstrengs plukket instrument), men det er mange spekterskoler. Sangen tar sikte på å uttrykke lærdes sinnsbredde i gjess aspirasjon. Tonene i sangen er jevnt stigende og fallende, gjennom å vises utydelige gjess som tuter for å beskrive gjessene som svever på himmelen.

Bakhold på alle kanter

RørPipa, et klassisk musikkinstrument

Ambush on All Sides er en populær Pipa-sang (琵琶, et firestrengs plukket musikkinstrument) som bruker historisk emne. Det er ikke kjent når sangen ble komponert. Sangen beskriver scenen for Chu-Han-krigen (BC206-BC202, etter Qin-dynastiets undergang, Chu-staten og Han-staten ønsket å forene landet, så begynte krigen.), som var ganske jordskjelvende.



plants that look like yucca

Fløyte og tromme ved solnedgang

Flute and Drum at Sunset er en av de berømte eldgamle Pipa-sangene (琵琶, et firestrengs plukket musikkinstrument), som har vært populær siden Ming (1368-1644) og Qing-dynastiet (1636-1911). Det er en tekstsang med vakre og elegante toner for å beskrive et vakkert landskapsbilde.



Dialog mellom Fisherman og Woodcutter

Dialog mellom Fisherman og Woodcutter er en Guqin (古琴, et syv-strengs plukket instrument)-sang, som først dukket opp i Ming-dynastiet (1368-1644). Med et levende og nøyaktig musikalsk bilde, gjenspeiler denne sangen lærdes lengsel etter livet som fisker, slik at de kan bli kvitt de slitne offisielle kretsene.

The Eighteen Beat of Wu Gier

The Eighteen Beat of Wu Gier er en Guqin (古琴, et syv-strengs plukket instrument) sang, bygd opp av 18 sangkombinasjoner. Det sies at sangen ble komponert av Cai Wenji (蔡文姬), som brukes til å uttrykke Wenjis hjemlengsel, elendigheten ved å skille seg fra sønnen og hennes formidable klager.



Månen over Han-palasset

Månen over Han-palasset var først fra Chongming-skolens Pipa-sang (琵琶, et firestrengs plukket musikkinstrument). Nå har den mange spilleformer som Erhu (二胡, buet-strenget musikkinstrument), Pipa (琵琶, et fire-strengs plukket musikkinstrument), Guzheng (古筝, 21-strengs plukket musikkinstrument) osv. Sangen uttrykker de gamle tjenestepikene ' sorg og hjelpeløs stemning og deres ensomme liv.



black caterpillar with yellow spots on back

Vårsnøen

Vårsnøen er en av de mest kjente sangene fra Guqin (古琴, et syvstrengs plukket instrument). Det sies at sangen ble komponert av Shikuang (师旷, en musiker fra Jin State) og Liu Juanzi (刘涓子, en musiker fra Qi State) i vår- og høstperioden (BC 770-BC403, eller BC770-BC476). Med rene og jevne melodier og avslappet og livlig rytme viser sangen vårens komme, jordens gjenvinning og altings velstand.